¿Cómo se dice Que Dios te bendiga en árabe?
Ya sabéis que en árabe las expresiones religiosas se dicen constantemente. Cosas como “gracias a Dios” (Hamdulillah) o “si Dios quiere” (Inchallah) las oirás mucho, ya que son casi muletillas del idioma. Pero ¿cómo se dice “que Dios te bendiga” en árabe?. Veamos las maneras de decirlo.
Recuerda descargar gratis:
La Súper Guía con los mejores consejos para viajar a Marruecos
Otros artículos que te pueden interesar
- Significados y usos de la palabra inshallah
- Qué significa Hamdulillah en árabe
- Cómo decir feliz Ramadán (y otras expresiones) en árabe
- Cómo se dice «Te quiero» en árabe marroquí y otras palabras de amor
- Cómo felicitar el Eid en árabe
Cómo se dice Que Dios te bendiga en árabe
Bueno, “que Dios te bendiga” como tal no es utilizada, pero sí que se dicen otras expresiones que se le parecen mucho. También, es muy habitual bendecir a nuestros padres, no tanto a nosotros. Veamos las diferentes expresiones de este tipo:
Lay hafdek: Que dios te proteja
Lay erham oualdik: Que dios bendiga tus padres
Lay erham yemak: Que dios bendiga a tu madre
Lay erham babak: Que dios bendiga a tu padre
¿Cuándo decir estas expresiones?
Aunque puedan parecer expresiones muy solemnes, la realidad es que se dicen todo el tiempo, normalmente para agradecer algo a alguien. Así, el simple “gracias” (shukran) se convierte en “que Dios bendiga a tus padres” (Lay erham oualdik) en muchas ocasiones.
Aunque puedes usar estas expresiones con personas que no conoces a que quieres agradecerle algo efusivamente, lo normal es decirlas a personas que ya conocemos.
