Aprende a felicitar el 3id en Dariya

¿No sabes cómo pronunciar estas palabras? Mira este otro artículo

Como ya os he explicado en otras ocasiones, el 3id ǝl- aḍḥa ( la fiesta del sacrificio) o 3id el kbir (la fiesta grande) es la fiesta más importante del calendario islámico, y como no, es típico que los marroquíes se recreen es sus formalismos y protocolos a la hora de felcitarse unos a otros en estos días. Por ello, aquí os echo una manita para que de este año no pase y aprendáis a añadir algo más al 3id mobarak que está en boca de todo el que sale a la calle.

En primer lugar vamos a recordar una expresión que ya os introduje en esta anterior publicación utilizada en los días previos al 3id:

– L3awašar mabroka
– A lo que podemos contestar con t3ido w t3awdo in ša Al-lah literalmente“ Que festejéis y lo repitáis el año que viene si Dios quiere”.

Y cuando ya es el 3id y durante los días siguientes (prorrogable hasta a semanas como pasa con nuestro “Feliz año”):
– 3id mobarak sa3id “feliz y bendita fiesta/ o mabrok ǝl-3id “Fiesta bendita” a lo que podemos añadir kol 3amm w ǝntum bijer “(que pase) cada año y vosotros estéis bien”

A lo que podemos contestar con:
– de nuevo t3ido w t3awdo in ša Al-lah / 3alina w 3alikom w 3ala jami3 el-muslimin “(Que sea bendito) para nosotros, para vosotros y para todos los musulmanes”/ o con bǝ-ṭwul ǝl- 3omor in ša Al-lah w kol ma tǝmenniti “ (te deseo) una larga vida y te dé lo que desees”.

Una vez más os animo a lanzaros a practicar y a poner en práctica estas expresiones seáis más o menos creyentes, lo importante es el acercamiento a la lengua y a los hablantes, y es que… la lengua es Cultura! 3id mobarak a tod@s!